创作背景:崔宗之乃李白好友。崔宗之先李白而逝,李白《忆崔郎中宗之游南阳遗吾孔子琴抚之潸然感旧》云:“一朝摧玉树,生死殊飘忽。留我孔子琴,琴存人已没。惟传《广陵散》,但哭邙山骨!”可见他们之间的情谊极深厚。这首《月夜江行寄崔员外宗之》,是诗人在江南时怀念崔宗之的作品。李白简介:
李白(年-年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
月夜江行寄崔员外宗之注释:
飘飘江风起,萧飒(sà)海树秋。凛冽的江风飘摇而起,吹得江边高树秋声萧瑟。飘飘:一作“飘摇”。萧飒:稀疏,凄凉。
登舻(lú)美清夜,挂席移轻舟。登上船头只觉清夜景色佳美,扬帆起航小舟前进。舻:船前头刺棹处。挂席:扬帆。
月随碧山转,水合青天流。舟上只见月儿随着碧山回转,水与青天相合而流。碧山:青山。
杳(yǎo)如星河上,但觉云林幽。晃晃悠悠仿佛行往遥远的星河,只觉得云压树林幽暗一片。星河:银河。
归路方浩浩,徂川去悠悠。眺望归路水流浩荡,眺望前程逝水滔滔。
徒悲蕙(huì)草歇,复听菱歌愁。徒然悲伤蕙草衰歇,又听那采菱之歌满含哀怨。蕙草:香草名。又名熏草、零陵香。菱歌:采菱之歌。
岸曲迷后浦,沙明瞰(kàn)前洲。曲折的江岸掩迷了后边的渡口,明亮的沙滩看见前边的小洲。瞰:俯视。
怀君不可见,望远增离忧。思念您啊又不可相见,眺望远方徒然增加离别的情怀。离忧:即“罹忧”,遭忧之意。
李白的主要作品有:古朗月行、静夜思、望天门山、早发白帝城/白帝下江陵、夜宿山寺、望庐山瀑布、赠汪伦、黄鹤楼送孟浩然之广陵、独坐敬亭山、峨眉山月歌、月下独酌四首·其一、秋浦歌十七首·其十四、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄、沙丘城下寄杜甫、陪侍郎叔游洞庭醉后三首、渡荆门送别、将进酒、宣城见杜鹃花、枯鱼过河泣、秋思、树中草、雉朝飞、黄葛篇、上留田行、书怀赠南陵常赞府、南都行、历阳壮士勤将军名思齐歌、邯郸才人嫁为厮养卒妇、把酒问月·故人贾淳令予问之、客中行/客中作等。
《月夜江行寄崔员外宗之》由[小孩子点读]APP-小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。