《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
唐/李白
故人西辞黄鹤楼,
烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,
唯见长江天际流。
译文
老朋友在黄鹤楼与我告别,要在这个烟雨迷蒙、百花盛开的三月坐船东下去扬州。
一叶扁舟摇曳而去,小小的帆影消失在碧海蓝天间,只有滚滚长江水在天际奔流。
注释
1、之:往、到达。广陵:即扬州。
2、故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。辞:辞别。
3、烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。下:顺流向下而行。
4、碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山”。
5、唯见:只看见。天际流:流向天边天际:天边,天边的尽头。
这一场极富诗意的、两位风流潇洒的诗人的离别,对李白来说,又是带着一片向往之情的离别,被诗人用绚烂的阳春三月的景色,用放舟长江的宽阔画面,用目送孤帆远影的细节,极为传神地表现出来。
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是李白出蜀壮游期间的作品。
李白是一位热爱自然、喜欢交友的诗人,他“一生好入名山游”,在漫游和飘泊中走完了自己的一生,足迹遍布中原内外,留下了许多歌咏自然美、歌颂友情的作品。
一米说最近