第二十课:黄鹤楼送孟浩然
黄鹤楼送孟浩然之广陵
李白
故人西辞黄鹤楼,
烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,
唯见长江天际流。
注释
①黄鹤楼:在今湖北省武汉市,位于蛇山之巅,是我国四大名楼之一。
②之:往,去。
③广陵:今江苏省扬州市。
④故人:老朋友。这里指孟浩然。
⑤西辞:黄鹤楼在广陵的西面,孟浩然由西到东,所以说“西辞”。辞,告别。
⑥烟花指柳如烟,花似锦的明媚春光。
⑦下:顺流而下。长江由西往东流,由武汉去扬州是顺江流而下。
⑧尽:消失。
⑨唯:只。
⑩天际:天边。
译文
老朋友告别黄鹤楼,在春光烂漫的阳春三月,顺流东下去扬州。老朋友乘坐的船渐渐地消失在水天相接的地方,只看见长江水滚滚东流,仿佛流向天边。
赏析
这首送别诗中没有一字说到离愁别恨,但字里行间分明流露出朋友远去后的惆怅与留恋。在诗人笔下,深厚的感情寓于动人的景物描绘之中,情与景达到了高度完美的融合。前两句叙述友人顺江东下扬州的情形,“烟花”二字点染出柳如烟花似锦的一派春光,细细品味,诗人送别朋友时的惆怅情绪淡淡地流露了出来。后两句着意描写友人“西辞”叶孤帆,载着诗人的朋友漂向水天相连的远方,直到帆影消失在碧空尽头,诗人却仍伫立楼头,凝眸远望,不忍归去。
-END-
「喜欢就点赞+